“而小宴就没那么‘辛苦’了,如果过客官职低微、那就只是派人送一些好酒好菜上门——最低级的如口外的驼马章京、粮饷章京,只给四菜二点罢了。盘缠从数千两到数十两不等,张集馨自己统计过,一年下来至少要花出去50000两以上用于招待客人!张集馨在彻查各仓时,还发现前前任凤翔知府署事不过半年,为了尽快完成任务、尽收坏掉的粮食,甚至还把衙门前的地皮给承包了出去:可以说是真正的‘刮地皮’式腐败了!张集馨本来打算弹劾他,但因对方是旗人,被手下劝阻了——而另一位旗人,当时的秦省督盐道对张集馨的督粮道之位虎视眈眈,让张集馨只能在任期干满后、升到川省去做按察使。张集馨离职的时候,还有十几天就要收粮了,亲朋好友劝他再待上十几天,因为一次收粮至少能有20000两以上的进项,但张集馨觉得自己不能又升官又发财、想给子孙积点阴德,就提前离开了。”
【好家伙,50000两啊,三个多16000两啊!】【太腐败了,这样的大清就该灭亡!】【老张升官了,不错不错】【一次收粮就有20000两,又是一个16000两】【是啊,我算是知道老张为啥敢借16000两的贷了......】“在到川省上任前,张集馨还要到顺天去谢恩,而且还要给朝廷的高官们再来一次别敬,这次别敬张集馨只花了15000两,因为川省按察使不如秦省督粮道油水丰厚:军机处军机大臣,每位400两;上、下两班军机章京每位16两,如果和张集馨有交情的或帮助办过折子的,80-100两不等;六部尚书和都察院总宪100两,六部侍郎、大理寺卿等大九卿50两......之前所欠的16000两债务,全部连本带息还清!”
【走的时候借了16000两、要还5300两的利息,到任又有至少16000两的亏空,再加上这次的15000两别敬——老张至少捞了53000两左右!】【怎么可能才53000两,那是老张需要应付的支出,他肯定得给自家捞一些啊】“张集馨虽然没有说自己在秦省督粮道任上捞了多少,但是他说其他督粮道一年就能捞三四十万两,他都不知道那些人是怎么能捞到那么多钱的......”......虽然《长安城十二时辰》要在《拍案惊奇:袁天章》之后上线,但《长安城十二时辰》的宣传却是和《拍案惊奇:袁天章》同步进行的,而且宣传的力度更大。海蓝集团也分到了宣传任务,和华夏台科教频道一起做了一期《一起读书》,主题是“十二星座”,由在《长安城十二时辰》中出演女二号闻染的周池、和出演女三号王韫秀的于雯,穿着戏中服饰主持的:“在隋朝开皇初年,从天竺来了一位高僧,叫‘那连提耶舍’;这位高僧带来了一大批佛经,并且亲自翻译,经他手译有一部经文叫做《大方等日藏经》,在这部经文里有这么一段:是九月时,射之神主当其月;是十月时,磨竭之神主当其月;是十一月时,水器之神主当其月;是十二月时,天鱼之神主当其月;是正月时,特羊之神主当其月;是二月时,特牛之神主当其月;是三月时,双鸟之神主当其月;是四月时,蟹之神主当其月;是五月时,狮子之神主当其月;是六月时,天女之神主当其月;是七月时,秤量之神主当其月;是八月时,蝎之神主当其月。观众朋友可以看出来,这完全就是十二星座的设定,只不过名字有点不太一样——比如白羊叫特羊、金牛叫做特牛,这个‘特’字是雄性的意思;还有天女是处女,双子也很好玩、给译成了双鸟,有可能暗指是两男性......特别值得一提的是摩羯座,那连提耶舍给它的汉译名字叫做“磨竭”,这是梵文的音译、是天竺神话里的一条大鱼,长鼻利齿,也叫摩伽罗,是恒河女神的坐骑。其原型有人说是鳄鱼、也有人说是鲸鱼,《洛阳伽蓝记》里有提过‘恒河西岸有如来作摩竭大鱼,从河而出,十二年中以肉济人处,起塔为记,石上犹有鱼鳞纹。’唐三藏在《大唐西域记》里,也提到过这头怪物——说有个商人轻蔑佛法,坐船出海,结果遭遇风暴弹尽粮绝;忽然海中看到一座大山,以为有救了;结果发现那不是山,而是摩竭鱼。摩羯座在古希腊神话里,是牧神潘恩的化身,牧神面对怪物追袭不知该走水路还是旱路,结果变成一个羊头鱼尾的怪物。而神王宙斯觉得这个造型有异样的美感,就把它挂上墙头,成为天上的星座。十二星座传入天竺时,估计天竺人觉得这玩意儿造型太怪,很难翻译,只能用个本地怪物来类比,然后又音译到大唐;其他十一个星座的名字都是意译,唯独这个是音译,对当时的华夏人来说,太过拗口不好记。这个问题一直到了大唐才得到解决——开元年间,大唐涌现出一位来自僧伽罗的高僧,叫‘不空’;不空来头很大,号称汉译佛经五大巨头之一、开元三大士之首。无空译过一部经文,叫做《文殊师利菩萨及诸仙所说吉凶时日善悪宿曜经》,简称《宿曜经》,这部经与其说是佛门经典,倒不如说是‘十分钟读懂印度占星术’,里面介绍了大量古印度占星理论。在这部经文里,十二星座出现了两次,两次的译名居然还不太一样;因为不空是口述,他的两个弟子史瑶和杨景风分别负责初稿和改订,这俩人一看就没怎么商量,译名不太统一:在《宿曜经》的上卷,两人仍旧沿用那连提耶舍的译法,把摩羯座译作“磨竭”;而在写下卷时,把“磨竭”写成了“摩羯”——这个译名非常有意思,“羯”是阉割过的公羊,发音和“磨竭”完全一样,又符合音译原型的半羊身份。这样一来,“磨羯”发音典出古天竺大鱼,“羯”字又有公羊之意,区区两个字,从梵语和汉语两重语源把C原型半鱼半羊的形象进行了概括,十分精妙!”