哈利仿佛失去了说话的能力,他直勾勾地看着尼尔,但眼睛没有聚焦。僵持了足足一分钟后,他才抬起一只颤巍巍的手,指了指身后的镜子。
“你看到了吗……”
哈利磕磕巴巴地反复张了好几遍嘴,才好像终于让舌头恢复了功能,然而即便如此,他的声音依然像是刚从坟墓里爬出来一样。
尼尔的眼中闪过一丝同情。
“不,波特先生,我什么都没看到。”
这句话让哈利仿佛遭了一道晴天霹雳,他慌忙回过头去重新看向镜子,唯恐里面的人影真的消失不见了。
还好,当他回头看去的时候,镜子里的波特一家依然在微笑着向他招手。
“看!你看到了吗?他们就在这!我的家人!”
“小声一点,波特先生。另外,我真的什么都看不见。”
尽管哈利一脸兴奋地拉住他的袖子不断摇晃,尼尔的反应依旧十分冷淡——确切地说是有些过于冷淡了,简直让人无法将他与平时那个殷勤奉承的尼尔·万联系在一起。这种异常甚至让原本处在极度兴奋状态下的哈利都感觉到了不对劲,脸上的笑容渐渐消失了。
他迷茫地在尼尔和镜子之间看来看去,兴奋感逐渐被困惑所取代。
“我不明白,你……你真的看不到他们?”
“我看不到,波特先生。”尼尔重复了第三遍,但或许是因为看到哈利已经有些清醒过来的关系,他的语气柔和多了,“现在您应该理解我刚才说的话了,这面镜子很危险,不是吗?”
哈利指着镜子的手慢慢地放下了,他又朝里面看了一眼,波特一家还待在原处。然而不可思议的是,这次他心中没有涌现出之前那样磅礴的情感。
“这是什么镜子?它能让人看到死人吗?”
他问道。
“并不是。”尼尔回答,他的口气这时已经完全恢复到平时的状态了,“我不难猜测您在里面看到了什么,但请试想一下,假如真有那么多亡灵全天候地跟在您身后,那情景未免也太吓人了。反正我是接受不了洗个澡都要让祖宗八辈集体参观的生活,就这还得让我庆幸自己不是个女生……您难道不这么认为吗?”
哈利想象了一下那个画面,忍不住微微一笑,他明白这是个用来帮自己打起精神的小玩笑,自己刚才的脸色一定很糟糕。死去的家人和“魔法制造出来的和他们一模一样的假货”这个微妙的差别,让他感觉很不舒服。
“你是说,我看到的不是他们的灵魂?”
尼尔摇了摇头。
“很显然不是。读一下镜框上的字吧,波特先生,正确答案就写在上面。”
哈利抬头向上看去,找到了他之前在远处没能看清的那行字。在这个距离,他终于能辨认出上面写的东西了。
只是那并非一句完整的话,而是一长串咒语一样的意义不明的文字。哈利眯起眼睛仔细读了半天,才磕磕绊绊把它念出来:“厄里斯斯特拉厄赫鲁阿伊特乌比卡弗鲁阿伊特昂沃赫斯(erisedstraehruoytubecafruoytonwohsi)……什么意思?是什么魔咒吗?”
“倒过来念,波特先生。”
哈利又一次困惑地照做了,但当他尝试着从后往前解读那串字母的时候,奇迹突然发生。
“‘我显示的不是你的脸,而是你心里的渴望(ishownotyourfacebutyourheartsdesire)’。”他喃喃自语道,“这是……”
“映照出愿望的镜子。这玩意即使在麻瓜文化里都大大的有名,不是吗?”尼尔点了点头,“厄里斯魔镜会反映每个人的愿望——任何愿望。比方说假如格兰杰小姐站在这里,就可能会看到自己抱着一大堆奖状和证书;而韦斯莱先生也许会发现自己当上了男学生会主席、手捧魁地奇世界杯、住着一栋豪华的大房子、或者被淹没在鸡腿的海洋之中……但想必不用我多说,您也该猜得到沉迷于它的人最后大抵都是什么下场。”
哈利回想起自己刚才如痴如醉的状态,又想象了一下如果没有人叫醒自己会发生什么事,忍不住打了个哆嗦。
“它为什么会被放在这里?”
尼尔耸耸肩:“好吧,我听说镜子在过去经常被作为违禁品和机密情报的藏匿点,因为它易碎的特性会让人下意识地不愿靠近……但我觉得真正的原因应该是没人愿意透过它看到自己在进行搜查时表情狰狞的脸,这会让良心受伤。”
“你是说有人在里面藏了些什么?”哈利下意识地探过头去,想看看镜子背面是不是有什么,随后突然反应过来自己这是在犯傻。
“不,我只是随口一说,没必要考虑得这么认真,波特先生。您注意到它的爪形支脚了吗?在英国本土很难找到这样有独特品味的工匠,只有北欧人才喜欢这种风格。”尼尔愉快地说,“所以更大的可能性其实是,邓——我是说不知道哪个白痴把它千里迢迢带到这里,结果到了之后才发现无处可用,于是就随便找了个地方扔着了。您知道吗,这让我想到在我老家广为流传的一个寓言故事,是关于驴的……”八壹中文網
“呃,我可以下次再听你说这个故事,尼尔。”
尼尔讪笑了一下。
“您说得对,波特先生,今天确实太晚了。我们在这儿耽误太多时间——不,我不是在责怪您,如果您能通过这次经历学到些什么,那今晚也算不虚此行了。”
哈利又看了一眼镜子,但从他现在站的角度已经看不到里面有人影了,这个发现让他忍不住露出自嘲的惨笑:“你说得对,我确实应该看清事实——我的家人已经死了,再也不会回来了。”
“什么?不,我不是这个意思!好吧,我是说,我在某种意义上确实是这个意思,但……”尼尔似乎没料到他会说得这么直白,他烦躁地挠了挠后脑勺,嘟嘟囔囔地抱怨道,“该死,如果您继续这种在正常沟通中突然插进自虐言论的行为,以后就不会再有人愿意跟您聊天了,知道吗?”
他清了清嗓子,调整成一副严肃的表情。
“听着,波特先生,我知道您刚才说的是气话,但您一定要小心。被鸡腿淹没倒是无所谓,但被死亡缠住……这不好,非常不好。世界终究是属于活人的,忘记了这一点的人会活得很……艰难。”
哈利似懂非懂地点了点头。
“忘了这面镜子的事吧。”尼尔把手放在他背后,推着他转过身去背对着魔镜,“回宿舍去,趁天亮之前尽可能睡一会,别告诉韦斯莱先生今晚的事,免得他因为您把他一个人丢下了而伤心。”
哈利茫然地被推着往门口走了两步,突然停了下来,犹犹豫豫地转过脸。
“尼尔,我能问你件事吗?”
“考虑到这一天的经历,我现在很想说‘不行’……不过您问吧。”
哈利不好意思地摸了摸鼻子,但没有因此压下自己的好奇心:“抱歉,但我真的很想知道你能镜子里看到什么……”
尼尔看上去似乎早就料到会有这一问。不过脸上依然因此挂满了纠结。
“什么都没有——如果您一定要知道的话。”
“不可能!”哈利皱起了眉头。他一开始以为对方是在敷衍自己,不愿回答这个可能涉及内心敏感之处的问题,但尼尔的态度看起来像是真诚的。
“真的,我什么都看不到。”他苦笑着摇摇头,“也许它觉得我现在就过得足够幸福了,亦或者只是不愿意在我身上浪费时间——说真的,我总觉得这破玩意儿是在瞧不起我。我打算明天给校长先生寄封信,好好抗议一下这种随意弃置危险物品的行为,希望他能尽早叫人把它弄走……直接砸了最好,这遭瘟的东西……”