2021年元月3日星期日【鼠年】冬月十七庚子年戊子月戊申日20:23深圳晴13--21c东北风2级
【v】003声乐第4—5节课,演唱沧海一声笑的中英文版本和youraisemeup
2021年元月2日4--5双节课,星期六,15:00。演唱沧海一声笑的中英文版本和youraisemeup
《沧海一声笑》
沧海笑,滔滔两岸潮,浮沉随浪记今朝;
苍天笑,纷纷世上潮,谁负谁胜出天知晓;
江山笑,烟雨遥,涛浪淘尽红尘俗世知多少。
清风笑,竟若寂寥,豪情还剩了一襟晚照;
苍生笑,不再寂寥,豪情仍在痴痴笑笑。
《alaughterfromtheseas》-1
theseaslaugh,lashingonbothshores,carriedinthewaves,wehave\\onlythehere\\andnow;
theheavenslaugh,atthetroubledworld,onlytheyknow,whoistowinandlose。
themountainslaugh,therainisafar,whenthewavesgrowold,theworldstillgoeson
theclearwindslaugh,suchafeelingofsolitude,bygonecamaraderieleavingbehindatingeofmelancholy
theearthlaughs,solitudenomore,mysentimentslaughingstill
《alaughterfromtheseas》-2
seaslaughsnow,surgingtidesoloud,crazywavesgoupanddown;
theheavenslaugh,as–thetidesswidwund,wholoseswhowinstheskyknowsnow.
【youraisemeup英文版】
wheniamdownand,ohmysoul,soweary.
当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。
whentroublescomeandmyheartburdenedbe.
当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。
then,iamstillandwaithereinthesilence.
然而我默默的伫立,静静地等待。
untilyoucomeandsitawhilewithme.
直到你的来临,片刻地和我在一起。
youraisemeup,soicanstandonmountains.
你激励了我故我能立足于群山之巅。
youraisemeup,towalkonstormyseas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
iamstrongwheniamonyourshoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
youraisemeup,tomorethanicanbe.
你的鼓励使我超越了自我。
thereisnolife-
世上没有——
nolifewithoutitshunger.
没有失去热望的生命。
eachrestlessheartbeatssoimperfectly.
每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。
butwhenyoucomeandiamfilledwithwonder.
但是你的到来让我心中充满了奇迹。
sometimes,ithinkiglimpseeternity.
甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。
youraisemeup,soicanstandonmountains.
你激励了我故我能立足于群山之巅。
youraisemeup,towalkonstormyseas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
iamstrongwheniamonyourshoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
youraisemeup,tomorethanicanbe.
你的鼓励使我超越了自我